NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 1:39

Context
1:39 Zadok the priest took a horn filled with olive oil 1  from the tent and poured it on 2  Solomon; the trumpet was blown and all the people declared, “Long live King Solomon!”

1 Kings 8:54

Context

8:54 When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the Lord, he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky. 3 

1 Kings 10:29

Context
10:29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria. 4 

1 Kings 13:28

Context
13:28 He went and found the corpse lying in the road with the donkey and the lion standing beside it; 5  the lion had neither eaten the corpse nor attacked the donkey.

1 Kings 17:10

Context
17:10 So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a cup 6  of water, so I can take a drink.”

1 Kings 17:19

Context
17:19 He said to her, “Hand me your son.” He took him from her arms, carried him to the upper room where he was staying, and laid him down on his bed.

1 Kings 20:27

Context
20:27 When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks 7  of goats, but the Syrians filled the land.
Drag to resizeDrag to resize

[1:39]  1 tn Heb “the horn of oil.” This has been specified as olive oil in the translation for clarity.

[1:39]  2 tn Or “anointed.”

[8:54]  3 tn Or “toward heaven.”

[10:29]  5 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”

[13:28]  7 tn Heb “the corpse.” The noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.

[17:10]  9 tn Heb “a little.”

[20:27]  11 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA