1 Kings 1:52
Context1:52 Solomon said, “If he is a loyal subject, 1 not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, 2 he will die.”
1 Kings 2:13
Context2:13 Haggith’s son Adonijah visited Bathsheba, Solomon’s mother. She asked, “Do you come in peace?” He answered, “Yes.” 3
1 Kings 8:19
Context8:19 But you will not build the temple; your very own son will build the temple for my honor.’ 4
1 Kings 9:4
Context9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 5
1 Kings 18:18
Context18:18 Elijah 6 replied, “I have not brought disaster 7 on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.
1 Kings 22:18
Context22:18 The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you he does not prophesy prosperity for me, but disaster?”
1 Kings 22:28
Context22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 8 all you people.”


[1:52] 1 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
[1:52] 2 tn Heb “but if evil is found in him.”
[8:19] 5 tn Heb “your son, the one who came out of your body, he will build the temple for my name.”
[9:4] 7 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
[18:18] 9 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.