1 Kings 1:52
Context1:52 Solomon said, “If he is a loyal subject, 1 not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, 2 he will die.”
1 Kings 2:46
Context2:46 The king then gave the order to Benaiah son of Jehoiada who went and executed Shimei. 3
So Solomon took firm control of the kingdom. 4
1 Kings 8:31
Context8:31 “When someone is accused of sinning against his neighbor and the latter pronounces a curse on the alleged offender before your altar in this temple, be willing to forgive the accused if the accusation is false. 5
1 Kings 19:5
Context19:5 He stretched out 6 and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 7 touched him and said, “Get up and eat.”
1 Kings 19:7
Context19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 8


[1:52] 1 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
[1:52] 2 tn Heb “but if evil is found in him.”
[2:46] 3 tn “The king commanded Benaiah son of Jehoiada and he went out and struck him down and he died.”
[2:46] 4 tn “And the kingdom was established in the hand of Solomon.”
[8:31] 5 tn Heb “and forgive the man who sins against his neighbor when one takes up against him a curse to curse him and the curse comes before your altar in this house.” In the Hebrew text the words “and forgive” conclude v. 30, but the accusative sign at the beginning of v. 31 suggests the verb actually goes with what follows in v. 31. The parallel text in 2 Chr 6:22 begins with “and if,” rather than the accusative sign. In this case “forgive” must be taken with what precedes, and v. 31 must be taken as the protasis (“if” clause) of a conditional sentence, with v. 32 being the apodosis (“then” clause) that completes the sentence.