1 Kings 1:7
Context1:7 He collaborated 1 with Joab son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they supported 2 him. 3
1 Kings 7:4-5
Context7:4 There were three rows of windows arranged in sets of three. 4 7:5 All of the entrances 5 were rectangular in shape 6 and they were arranged in sets of three. 7
1 Kings 7:34
Context7:34 Each stand had four supports, one per side projecting out from the stand. 8
1 Kings 16:17
Context16:17 Omri and all Israel went up from Gibbethon and besieged Tirzah.
1 Kings 16:22
Context16:22 Omri’s supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.


[1:7] 1 tn Heb “his words were.”
[1:7] 2 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
[1:7] 3 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
[7:4] 4 tn Heb “and framed [windows in] three rows, and opening to opening three times.” The precise meaning of this description is uncertain. Another option might be, “overhung [in] three rows.” This might mean they were positioned high on the walls.
[7:5] 7 tn Heb “all of the doors and doorposts.”
[7:5] 8 sn Rectangular in shape. That is, rather than arched.
[7:5] 9 tn Heb “and all the entrances and the doorposts [had] four frames, and in front of opening to opening three times” (the precise meaning of the description is uncertain).
[7:34] 10 tn Heb “four shoulders to the four sides of each stand, from the stand its shoulders.” The precise meaning of the description is uncertain.