NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 1:9

Context
1:9 Adonijah sacrificed sheep, cattle, and fattened steers at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king’s sons, 1  as well as all the men of Judah, the king’s servants.

1 Kings 1:33

Context
1:33 and he 2  told them, “Take your master’s 3  servants with you, put my son Solomon on my mule, and lead him down to Gihon. 4 

1 Kings 1:47

Context
1:47 The king’s servants have even come to congratulate 5  our master 6  King David, saying, ‘May your God 7  make Solomon more famous than you and make him an even greater king than you!’ 8  Then the king leaned 9  on the bed

1 Kings 5:9

Context
5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 10  There I will separate the logs 11  and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 12 

1 Kings 11:34

Context
11:34 I will not take the whole kingdom from his hand. I will allow him to be ruler for the rest of his life for the sake of my chosen servant David who kept my commandments and rules.

1 Kings 11:36

Context
11:36 I will leave 13  his son one tribe so my servant David’s dynasty may continue to serve me 14  in Jerusalem, the city I have chosen as my home. 15 

1 Kings 20:6

Context
20:6 But now at this time tomorrow I will send my servants to you and they will search through your palace and your servants’ houses. They will carry away all your valuables.” 16 
Drag to resizeDrag to resize

[1:9]  1 tc The ancient Greek version omits this appositional phrase.

[1:33]  2 tn Heb “the king.”

[1:33]  3 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:33]  4 tn Heb “mount Solomon my son on the mule that belongs to me and take him down to Gihon.”

[1:47]  3 tn Heb “to bless.”

[1:47]  4 tn The plural form is used in the Hebrew text to indicate honor and authority.

[1:47]  5 tc Many Hebrew mss agree with the Qere in reading simply “God.”

[1:47]  6 tn Heb “make the name of Solomon better than your name, and make his throne greater than your throne.” The term שֵׁם (shem, “name”) is used here of one’s fame and reputation.

[1:47]  7 tn Or “bowed down; worshiped.”

[5:9]  4 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.

[5:9]  5 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.

[5:9]  6 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”

[11:36]  5 tn Heb “give.”

[11:36]  6 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.

[11:36]  7 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”

[20:6]  6 tn Heb “all that is desirable to your eyes they will put in their hand and take.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.21 seconds
powered by
bible.org - YLSA