1 Kings 10:4
Context10:4 When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom, 1 the palace 2 he had built,
1 Kings 6:2
Context6:2 The temple King Solomon built for the Lord was 90 feet 3 long, 30 feet 4 wide, and 45 feet 5 high.
1 Kings 6:7
Context6:7 As the temple was being built, only stones shaped at the quarry 6 were used; the sound of hammers, pickaxes, or any other iron tool was not heard at the temple while it was being built.
1 Kings 8:44
Context8:44 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 7 and they direct their prayers to the Lord 8 toward his chosen city and this temple I built for your honor, 9
1 Kings 8:48
Context8:48 When they return to you with all their heart and being 10 in the land where they are held prisoner, 11 and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor, 12
1 Kings 9:8
Context9:8 This temple will become a heap of ruins; 13 everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn, 14 saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’


[10:4] 1 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”
[6:2] 3 tn Heb “sixty cubits.” A cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm. Measurements in vv. 2-10 have been converted to feet in the translation for clarity.
[6:2] 4 tn Heb “twenty cubits.”
[6:2] 5 tn Heb “thirty cubits.”
[6:7] 5 tn Heb “finished stone of the quarry,” i.e., stones chiseled and shaped at the time they were taken out of the quarry.
[8:44] 7 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
[8:44] 8 tn Or perhaps “to you, O
[8:44] 9 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
[8:48] 10 tn Heb “in the land of their enemies.”
[8:48] 11 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
[9:8] 11 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
[9:8] 12 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.