NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 11:14-20

Context

11:14 The Lord brought 1  against Solomon an enemy, Hadad the Edomite, a descendant of the Edomite king. 11:15 During David’s campaign against Edom, 2  Joab, the commander of the army, while on a mission to bury the dead, killed every male in Edom. 11:16 For six months Joab and the entire Israelite army 3  stayed there until they had exterminated every male in Edom. 4  11:17 Hadad, 5  who was only a small boy at the time, escaped with some of his father’s Edomite servants and headed for Egypt. 6  11:18 They went from Midian to Paran; they took some men from Paran and went to Egypt. Pharaoh, king of Egypt, supplied him with a house and food and even assigned him some land. 7  11:19 Pharaoh liked Hadad so well 8  he gave him his sister-in-law (Queen Tahpenes’ sister) as a wife. 9  11:20 Tahpenes’ sister gave birth to his son, 10  named Genubath. Tahpenes raised 11  him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.

Drag to resizeDrag to resize

[11:14]  1 tn Or “raised up.”

[11:15]  2 tn Heb “when David was [fighting (?)] with Edom.”

[11:16]  3 tn Heb “and all Israel.”

[11:16]  4 tn Heb “until he had cut off every male in Edom.”

[11:17]  4 tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.

[11:17]  5 tn Heb “and Adad fled, he and Edomite men from the servants of his father, to go to Egypt, and Hadad was a small boy.”

[11:18]  5 tn Heb “and they arose from Midian and went to Paran and they took men with them from Paran and went to Egypt to Pharaoh king of Egypt and he gave to him a house and food and he said to him, and a land he gave to him.” Something seems to be accidentally omitted after “and he said to him.”

[11:19]  6 tn Heb “and Hadad found great favor in the eyes of Pharaoh.”

[11:19]  7 tn Heb “and he gave to him a wife, the sister of his wife, the sister of Tahpenes the queen.”

[11:20]  7 tn Heb “bore him Genubath his son.”

[11:20]  8 tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmÿlehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdÿlehu, “raised him”), which seems to make better sense.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA