1 Kings 11:28
Context11:28 Jeroboam was a talented man; 1 when Solomon saw that the young man was an accomplished worker, he made him the leader of the work crew from the tribe 2 of Joseph.
1 Kings 14:27
Context14:27 King Rehoboam made bronze shields to replace them and assigned them to the officers of the royal guard 3 who protected the entrance to the royal palace.
1 Kings 20:26-27
Context20:26 In the spring 4 Ben Hadad mustered the Syrian army 5 and marched to Aphek to fight Israel. 6 20:27 When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks 7 of goats, but the Syrians filled the land.


[11:28] 1 tn Heb “man of strength.”
[20:26] 5 tn Heb “at the turning of the year.”
[20:26] 6 tn Heb “mustered Aram.”
[20:26] 7 tn Heb “and went up to Aphek for battle with Israel.”
[20:27] 7 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.