1 Kings 11:43
Context11:43 Then Solomon passed away 1 and was buried in the city of his father David. 2 His son Rehoboam replaced him as king. 3
1 Kings 12:4
Context12:4 “Your father made us work too hard. 4 Now if you lighten the demands he made and don’t make us work as hard, we will serve you.” 5


[11:43] 1 tn Heb “lay down with his fathers.”
[11:43] 2 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[11:43] 3 tc Before this sentence the Old Greek translation includes the following words: “And it so happened that when Jeroboam son of Nebat heard – now he was in Egypt where he had fled from before Solomon and was residing in Egypt – he came straight to his city in the land of Sarira which is on mount Ephraim. And king Solomon slept with his fathers.”
[12:4] 4 tn Heb “made our yoke burdensome.”
[12:4] 5 tn Heb “but you, now, lighten the burdensome work of your father and the heavy yoke which he placed on us, and we will serve you.” In the Hebrew text the prefixed verbal form with vav (וְנַעַבְדֶךָ, [vÿna’avdekha] “and we will serve you”) following the imperative (הָקֵל [haqel], “lighten”) indicates purpose (or result). The conditional sentence used in the translation above is an attempt to bring out the logical relationship between these forms.