1 Kings 11:6
Context11:6 Solomon did evil in the Lord’s sight; 1 he did not remain loyal to 2 the Lord, like his father David had.
1 Kings 15:26
Context15:26 He did evil in the sight of 3 the Lord. He followed in his father’s footsteps and encouraged Israel to sin. 4
1 Kings 15:34
Context15:34 He did evil in the sight of 5 the Lord; he followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to sin. 6
1 Kings 16:25
Context16:25 Omri did more evil in the sight of 7 the Lord than all who were before him.
1 Kings 16:30
Context16:30 Ahab son of Omri did more evil in the sight of 8 the Lord than all who were before him.
1 Kings 14:22
Context14:22 Judah did evil in the sight of 9 the Lord. They made him more jealous by their sins than their ancestors had done. 10
1 Kings 16:19
Context16:19 This happened because of the sins he committed. He did evil in the sight of 11 the Lord and followed in Jeroboam’s footsteps and encouraged Israel to continue sinning. 12
1 Kings 21:20
Context21:20 When Elijah arrived, Ahab said to him, 13 “So, you have found me, my enemy!” Elijah 14 replied, “I have found you, because you are committed 15 to doing evil in the sight of 16 the Lord.
1 Kings 21:25
Context21:25 (There had never been anyone like Ahab, who was firmly committed 17 to doing evil in the sight of 18 the Lord, urged on by his wife Jezebel. 19
1 Kings 22:52
Context22:52 He did evil in the sight of 20 the Lord and followed in the footsteps 21 of his father and mother; like Jeroboam son of Nebat, he encouraged Israel to sin. 22


[11:6] 1 tn Heb “in the eyes of the
[11:6] 2 tn The idiomatic statement reads in Hebrew, “he did not fill up after.”
[15:26] 3 tn Heb “in the eyes of.”
[15:26] 4 tn Heb “and he walked in the way of his father and in his sin which he made Israel sin.”
[15:34] 5 tn Heb “in the eyes of.”
[15:34] 6 tn Heb “and he walked in the way of Jeroboam and in his sin which he made Israel sin.”
[16:25] 7 tn Heb “in the eyes of.”
[16:30] 9 tn Heb “in the eyes of.”
[14:22] 11 tn Heb “in the eyes of.”
[14:22] 12 tn Heb “and they made him jealous more than all which their fathers had done by their sins which they sinned.”
[16:19] 13 tn Heb “in the eyes of.”
[16:19] 14 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”
[21:20] 15 tn Heb “and Ahab said to Elijah.” The narrative is elliptical and streamlined. The words “when Elijah arrived” are supplied in the translation for clarification.
[21:20] 16 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 17 tn Heb “you have sold yourself.”
[21:20] 18 tn Heb “in the eyes of.”
[21:25] 17 tn Heb “who sold himself.”
[21:25] 18 tn Heb “in the eyes of.”
[21:25] 19 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.”
[22:52] 19 tn Heb “in the eyes of.”
[22:52] 21 tn Heb “and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who made Israel sin.”