1 Kings 14:17
Context14:17 So Jeroboam’s wife got up and went back to 1 Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.
1 Kings 17:11
Context17:11 As she went to get it, he called out to her, “Please bring me a piece of bread.” 2
1 Kings 17:15
Context17:15 She went and did as Elijah told her; there was always enough food for Elijah and for her and her family. 3
1 Kings 14:4
Context14:4 Jeroboam’s wife did as she was told. She went to Shiloh and visited Ahijah. 4 Now Ahijah could not see; he had lost his eyesight in his old age. 5
1 Kings 14:9
Context14:9 You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me. 6
1 Kings 18:18
Context18:18 Elijah 7 replied, “I have not brought disaster 8 on Israel. But you and your father’s dynasty have, by abandoning the Lord’s commandments and following the Baals.
1 Kings 10:13
Context10:13 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her. 9 Then she left and returned 10 to her homeland with her attendants.
1 Kings 16:2
Context16:2 “I raised you up 11 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 12 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 13


[14:17] 1 tn Heb “went and entered.”
[17:11] 2 tn The Hebrew text also includes the phrase “in your hand.”
[17:15] 3 tn Heb “and she ate, she and he and her house [for] days.”
[14:4] 4 tn Heb “and the wife of Jeroboam did so; she arose and went to Shiloh and entered the house of Ahijah.”
[14:4] 5 tn Heb “his eyes were set because of his old age.”
[14:9] 5 tn Heb “you went and you made for yourself other gods, metal [ones], angering me, and you threw me behind your back.”
[18:18] 6 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[10:13] 7 tn Heb “besides what he had given her according to the hand of King Solomon.”
[10:13] 8 tn Heb “turned and went.”
[16:2] 8 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.