1 Kings 19:1-3
Context19:1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword. 19:2 Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, 1 “May the gods judge me severely 2 if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!” 3
19:3 Elijah was afraid, 4 so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,
1 Kings 19:10
Context19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 5 to the Lord, the sovereign God, 6 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 7 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 8
1 Kings 19:14
Context19:14 He answered, “I have been absolutely loyal 9 to the Lord, the sovereign God, 10 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 11 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 12


[19:2] 2 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
[19:2] 3 tn Heb “I do not make your life like the life of one of them.”
[19:3] 1 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew
[19:10] 1 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 2 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:10] 3 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:10] 4 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[19:14] 1 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:14] 2 tn Traditionally, “the God of hosts.”