NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 19:5-7

Context
19:5 He stretched out 1  and fell asleep under the shrub. All of a sudden an angelic messenger 2  touched him and said, “Get up and eat.” 19:6 He looked and right there by his head was a cake baking on hot coals and a jug of water. He ate and drank and then slept some more. 3  19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 4 

Matthew 4:11

Context
4:11 Then the devil left him, and angels 5  came and began ministering to his needs.

Matthew 26:53

Context
26:53 Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions 6  of angels right now?

Matthew 26:1

Context
The Plot Against Jesus

26:1 When 7  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,

Matthew 3:16

Context
3:16 After 8  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 9  heavens 10  opened 11  and he saw the Spirit of God descending like a dove 12  and coming on him.
Drag to resizeDrag to resize

[19:5]  1 tn Or “lay down.”

[19:5]  2 tn Heb “Look, a messenger.”

[19:6]  3 tn Heb “and again lay down”

[19:7]  4 tn Heb “for the journey is too great for you.”

[4:11]  5 tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[26:53]  6 sn A legion was a Roman army unit of about 6,000 soldiers, so twelve legions would be 72,000.

[26:1]  7 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[3:16]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[3:16]  9 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[3:16]  10 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

[3:16]  11 tcαὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:16]  12 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA