1 Kings 19:9-10
Context19:9 He went into a cave there and spent the night. All of a sudden the Lord spoke to him, “Why are you here, Elijah?” 19:10 He answered, “I have been absolutely loyal 1 to the Lord, the sovereign God, 2 even though the Israelites have abandoned the agreement they made with you, 3 torn down your altars, and killed your prophets with the sword. I alone am left and now they want to take my life.” 4
Isaiah 62:1
Context62:1 “For the sake of Zion I will not be silent;
for the sake of Jerusalem 5 I will not be quiet,
until her vindication shines brightly 6
and her deliverance burns like a torch.”
Isaiah 62:6-7
Context62:6 I 7 post watchmen on your walls, O Jerusalem;
they should keep praying all day and all night. 8
You who pray to 9 the Lord, don’t be silent!
62:7 Don’t allow him to rest until he reestablishes Jerusalem, 10
until he makes Jerusalem the pride 11 of the earth.
[19:10] 1 tn Or “very zealous.” The infinitive absolute preceding the finite verb emphasizes the degree of his zeal and allegiance.
[19:10] 2 tn Traditionally, “the God of hosts.”
[19:10] 3 tn Heb “abandoned your covenant.”
[19:10] 4 tn Heb “and they are seeking my life to take it.”
[62:1] 5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[62:1] 6 tn Heb “goes forth like brightness.”
[62:6] 7 sn The speaker here is probably the prophet.
[62:6] 8 tn Heb “all day and all night continually they do not keep silent.” The following lines suggest that they pray for the Lord’s intervention and restoration of the city.
[62:6] 9 tn Or “invoke”; NIV “call on”; NASB, NRSV “remind.”
[62:7] 10 tn “Jerusalem” is supplied in the translation for stylistic reasons; note the following line.