1 Kings 2:40
Context2:40 So Shimei got up, saddled his donkey, and went to Achish at Gath to find his servants; Shimei went and brought back his servants from Gath.
1 Kings 3:14
Context3:14 If you follow my instructions 1 by obeying 2 my rules and regulations, just as your father David did, 3 then I will grant you long life.” 4
1 Kings 9:4
Context9:4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations. 5
1 Kings 13:12
Context13:12 Their father asked them, “Which road did he take?” His sons showed him 6 the road the prophet 7 from Judah had taken.
1 Kings 18:6
Context18:6 They divided up the land between them; Ahab went 8 one way and Obadiah went the other.
1 Kings 20:36
Context20:36 So the prophet 9 said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will kill you.” When he left him, a lion attacked and killed him.
1 Kings 22:48
Context22:48 Jehoshaphat built a fleet of large merchant ships 10 to travel to Ophir for gold, but they never made the voyage because they were shipwrecked in Ezion Geber.


[3:14] 1 tn Heb “walk in my ways.”
[3:14] 4 tn Heb “I will lengthen your days.”
[9:4] 1 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
[13:12] 1 tn The Hebrew text has “and his sons saw” (וַיִּרְאוּ [vayyir’u], Qal from רָאָה [ra’ah]). In this case the verbal construction (vav consecutive + prefixed verbal form) would have to be understood as pluperfect, “his sons had seen.” Such uses of this construction are rare at best. Consequently many, following the lead of the ancient versions, prefer to emend the verbal form to a Hiphil with pronominal suffix (וַיַּרְאֻהוּ [vayyar’uhu], “and they showed him”).
[13:12] 2 tn Heb “the man of God.”
[18:6] 1 tn The Hebrew text has “alone” here and again in reference to Obadiah toward the end of the verse.
[20:36] 1 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.
[22:48] 1 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.