1 Kings 2:42
Context2:42 the king summoned 1 Shimei and said to him, “You will recall 2 that I made you take an oath by the Lord, and I solemnly warned you, ‘If you ever leave and go anywhere, 3 know for sure that you will certainly die.’ You said to me, ‘The proposal is acceptable; I agree to it.’ 4
1 Kings 22:34
Context22:34 Now an archer shot an arrow at random, 5 and it struck the king of Israel between the plates of his armor. The king 6 ordered his charioteer, “Turn around and take me from the battle line, 7 because I’m wounded.”


[2:42] 1 tn Heb “sent and summoned.”
[2:42] 2 tn Heb “Is it not [true]…?” In the Hebrew text the statement is interrogative; the rhetorical question expects the answer, “Of course it is.”
[2:42] 3 tn Heb “here or there.”
[2:42] 4 tn Heb “good is the word; I have heard.”
[22:34] 5 tn Heb “now a man drew a bow in his innocence” (i.e., with no specific target in mind, or at least without realizing his target was the king of Israel).
[22:34] 6 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.