1 Kings 2:5
Context2:5 “You know what Joab son of Zeruiah did to me – how he murdered two commanders of the Israelite armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. 1 During peacetime he struck them down like he would in battle; 2 when he shed their blood as if in battle, he stained his own belt and the sandals on his feet. 3
1 Kings 3:6
Context3:6 Solomon replied, “You demonstrated 4 great loyalty to your servant, my father David, as he served 5 you faithfully, properly, and sincerely. 6 You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne. 7
1 Kings 3:26
Context3:26 The real mother 8 spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. 9 She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” 10 But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”
1 Kings 11:38
Context11:38 You must obey 11 all I command you to do, follow my instructions, 12 do what I approve, 13 and keep my rules and commandments, like my servant David did. Then I will be with you and establish for you a lasting dynasty, as I did for David; 14 I will give you Israel.
1 Kings 15:18
Context15:18 Asa took all the silver and gold that was left in the treasuries of the Lord’s temple and of the royal palace and handed it to his servants. He then told them to deliver it 15 to Ben Hadad son of Tabrimmon, the son of Hezion, king of Syria, ruler in Damascus, along with this message:
1 Kings 20:28
Context20:28 The prophet 16 visited the king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will hand over to you this entire huge army. 17 Then you will know that I am the Lord.’”


[2:5] 1 tn Heb “what he did to the two commanders…and he killed them.”
[2:5] 2 tn Heb “he shed the blood of battle in peace.”
[2:5] 3 tn Heb “and he shed the blood of battle when he killed which is on his waist and on his sandal[s] which are on his feet.” That is, he covered himself with guilt and his guilt was obvious to all who saw him.
[3:6] 5 tn Heb “walked before.”
[3:6] 6 tn Heb “in faithfulness and in innocence and in uprightness of heart with you.”
[3:6] 7 tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”
[3:26] 7 tn Heb “the woman whose son was alive.”
[3:26] 8 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”
[3:26] 9 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.
[11:38] 10 tn Heb “If you obey.” In the Hebrew text v. 38 is actually one long conditional sentence, which has been broken into two parts in the translation for stylistic purposes.
[11:38] 11 tn Heb “walk in my ways.”
[11:38] 12 tn Heb “do what is right in my eyes.”
[11:38] 13 tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.”
[15:18] 13 tn Heb “King Asa sent it.”
[20:28] 16 tn Heb “the man of God.”
[20:28] 17 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”