1 Kings 2:8-9
Context2:8 “Note well, you still have to contend with Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, 1 who tried to call down upon me a horrible judgment when I went to Mahanaim. 2 He came down and met me at the Jordan, and I solemnly promised 3 him by the Lord, ‘I will not strike you down 4 with the sword.’ 2:9 But now 5 don’t treat him as if he were innocent. You are a wise man and you know how to handle him; 6 make sure he has a bloody death.” 7
[2:8] 1 tn Heb “Look, with you is Shimei….”
[2:8] 2 tn Heb “and he cursed me with a horrible curse on the day I went to Mahanaim.”
[2:8] 3 tn Or “swore an oath to.”
[2:9] 5 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew.
[2:9] 6 tn Heb “what you should do to him.”
[2:9] 7 tn Heb “bring his grey hair down in blood [to] Sheol.”