1 Kings 20:18
Context20:18 He ordered, “Whether they come in peace or to do battle, take them alive.” 1
1 Kings 1:52
Context1:52 Solomon said, “If he is a loyal subject, 2 not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, 3 he will die.”
1 Kings 3:14
Context3:14 If you follow my instructions 4 by obeying 5 my rules and regulations, just as your father David did, 6 then I will grant you long life.” 7
1 Kings 18:21
Context18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 8 If the Lord is the true God, 9 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.


[20:18] 1 tn Heb “if they come in peace, take them alive; if they come for battle, take them alive.”
[1:52] 2 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
[1:52] 3 tn Heb “but if evil is found in him.”
[3:14] 3 tn Heb “walk in my ways.”
[3:14] 6 tn Heb “I will lengthen your days.”
[18:21] 4 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.