1 Kings 21:1
Context21:1 After this the following episode took place. 1 Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the palace of King Ahab of Samaria. 2
1 Kings 21:16
Context21:16 When Ahab heard that Naboth was dead, 3 he got up and went down to take possession of the vineyard of Naboth the Jezreelite.
1 Kings 21:6-7
Context21:6 He answered her, “While I was talking to Naboth the Jezreelite, I said to him, ‘Sell me your vineyard for silver, or if you prefer, I will give you another vineyard in its place.’ But he said, ‘I will not sell you my vineyard.’” 4 21:7 His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! 5 Get up, eat some food, and have a good time. 6 I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”
1 Kings 21:15
Context21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 7 said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”
1 Kings 21:2
Context21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 8 I will pay you silver for it.” 9


[21:1] 1 tn Heb “after these things.” The words “the following episode took place” are added for stylistic reasons.
[21:1] 2 sn King Ahab of Samaria. Samaria, as the capital of the northern kingdom, here stands for the nation of Israel.
[21:16] 3 tc The Old Greek translation includes the following words here: “he tore his garments and put on sackcloth. After these things.”
[21:6] 5 tn Heb “While I was talking…, I said…, he said….” Ahab’s explanation is one lengthy sentence in the Hebrew text, which is divided in the English translation for stylistic reasons.
[21:7] 7 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”
[21:7] 8 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”
[21:15] 9 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.
[21:2] 11 tn Heb “if it is good in your eyes.”
[21:2] 12 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”