1 Kings 22:15
Context22:15 When he came before the king, the king asked him, “Micaiah, should we attack Ramoth Gilead or not?” He answered him, “Attack! You will succeed; the Lord will hand it over to the king.” 1
1 Kings 22:22-23
Context22:22 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 2 said, ‘Deceive and overpower him. 3 Go out and do as you have proposed.’ 22:23 So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”
1 Kings 22:2
Context22:2 In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit 4 the king of Israel.
1 Kings 18:14
Context18:14 Now you say, ‘Go and say to your master, “Elijah is back,”’ 5 but he will kill me.”
Jeremiah 5:31
Context5:31 The prophets prophesy lies.
The priests exercise power by their own authority. 6
And my people love to have it this way.
But they will not be able to help you when the time of judgment comes! 7
Jeremiah 8:10-11
Context8:10 8 So I will give their wives to other men
and their fields to new owners.
For from the least important to the most important of them,
all of them are greedy for dishonest gain.
Prophets and priests alike,
all practice deceit.
8:11 They offer only superficial help
for the hurt my dear people 9 have suffered. 10
They say, “Everything will be all right!”
But everything is not all right! 11
Jeremiah 14:13-14
Context14:13 Then I said, “Oh, Lord God, 12 look! 13 The prophets are telling them that you said, 14 ‘You will not experience war or suffer famine. 15 I will give you lasting peace and prosperity in this land.’” 16
14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 17 I did not send them. I did not commission them. 18 I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 19 and the delusions of their own mind.
Jeremiah 23:14-17
Context23:14 But I see the prophets of Jerusalem 20
doing something just as shocking.
They are unfaithful to me
and continually prophesy lies. 21
So they give encouragement to people who are doing evil,
with the result that they do not stop their evildoing. 22
I consider all of them as bad as the people of Sodom,
and the citizens of Jerusalem as bad as the people of Gomorrah. 23
23:15 So then I, the Lord who rules over all, 24
have something to say concerning the prophets of Jerusalem: 25
‘I will make these prophets eat the bitter food of suffering
and drink the poison water of judgment. 26
For the prophets of Jerusalem are the reason 27
that ungodliness 28 has spread throughout the land.’”
23:16 The Lord who rules over all 29 says to the people of Jerusalem: 30
“Do not listen to what
those prophets are saying to you.
They are filling you with false hopes.
They are reporting visions of their own imaginations,
not something the Lord has given them to say. 31
23:17 They continually say 32 to those who reject what the Lord has said, 33
‘Things will go well for you!’ 34
They say to all those who follow the stubborn inclinations of their own hearts,
‘Nothing bad will happen to you!’
Jeremiah 28:1-9
Context28:1 The following events occurred in that same year, early in the reign of King Zedekiah of Judah. To be more precise, it was the fifth month of the fourth year of his reign. 35 The prophet Hananiah son of Azzur, who was from Gibeon, spoke to Jeremiah 36 in the Lord’s temple in the presence of the priests and all the people. 37 28:2 “The Lord God of Israel who rules over all 38 says, ‘I will break the yoke of servitude 39 to the king of Babylon. 28:3 Before two years are over, I will bring back to this place everything that King Nebuchadnezzar of Babylon took from it and carried away to Babylon. 28:4 I will also bring back to this place Jehoiakim’s son King Jeconiah of Judah and all the exiles who were taken to Babylon.’ Indeed, the Lord affirms, 40 ‘I will break the yoke of servitude to the king of Babylon.’”
28:5 Then the prophet Jeremiah responded to the prophet Hananiah in the presence of the priests and all the people who were standing in the Lord’s temple. 28:6 The prophet Jeremiah said, “Amen! May the Lord do all this! May the Lord make your prophecy come true! May he bring back to this place from Babylon all the valuable articles taken from the Lord’s temple and the people who were carried into exile. 28:7 But listen to what I say to you and to all these people. 41 28:8 From earliest times, the prophets who preceded you and me invariably 42 prophesied war, disaster, 43 and plagues against many countries and great kingdoms. 28:9 So if a prophet prophesied 44 peace and prosperity, it was only known that the Lord truly sent him when what he prophesied came true.”
Ezekiel 13:7-16
Context13:7 Have you not seen a false vision and announced a lying omen when you say, “the Lord declares,” although I myself never spoke?
13:8 “‘Therefore, this is what the sovereign Lord says: Because you have spoken false words and forecast delusion, look, 45 I am against you, 46 declares the sovereign Lord. 13:9 My hand will be against the prophets who see delusion and announce lying omens. They will not be included in the council 47 of my people, nor be written in the registry 48 of the house of Israel, nor enter the land of Israel. Then you will know that I am the sovereign Lord.
13:10 “‘This is because they have led my people astray saying, “All is well,” 49 when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, 50 they coat it with whitewash. 13:11 Tell the ones who coat it with whitewash that it will fall. When there is a deluge of rain, hailstones 51 will fall and a violent wind will break out. 52 13:12 When the wall has collapsed, people will ask you, “Where is the whitewash you coated it with?”
13:13 “‘Therefore this is what the sovereign Lord says: In my rage I will make a violent wind break out. In my anger there will be a deluge of rain and hailstones in destructive fury. 13:14 I will break down the wall you coated with whitewash and knock it to the ground so that its foundation is exposed. When it falls you will be destroyed beneath it, 53 and you will know that I am the Lord. 13:15 I will vent my rage against the wall, and against those who coated it with whitewash. Then I will say to you, “The wall is no more and those who whitewashed it are no more – 13:16 those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem 54 and would see visions of peace for it, when there was no peace,” declares the sovereign Lord.’
Ezekiel 13:22
Context13:22 This is because you have disheartened the righteous person with lies (although I have not grieved him), and because you have encouraged the wicked person not to turn from his evil conduct and preserve his life.
Matthew 7:15
Context7:15 “Watch out for false prophets, who come to you in sheep’s clothing but inwardly are voracious wolves. 55
Matthew 7:2
Context7:2 For by the standard you judge you will be judged, and the measure you use will be the measure you receive. 56
Matthew 2:1-3
Context2:1 After Jesus was born in Bethlehem 57 in Judea, in the time 58 of King Herod, 59 wise men 60 from the East came to Jerusalem 61 2:2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it rose 62 and have come to worship him.” 2:3 When King Herod 63 heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.
Revelation 19:20
Context19:20 Now 64 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 65 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 66
[22:15] 1 sn “Attack! You will succeed; the
[22:22] 2 tn Heb “he”; the referent (the
[22:22] 3 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the
[22:2] 4 tn The word “visit” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[18:14] 5 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”
[5:31] 6 tn Heb “they shall rule at their hands.” Since the word “hand” can be used figuratively for authority or mean “side” and the pronoun “them” can refer to the priests themselves or the prophets, the following translations have also been suggested: “the priests rule under their [the prophets’] directions,” or “the priests rule in league with them [the prophets].” From the rest of the book it would appear that the prophets did not exercise authority over the priests nor did they exercise the same authority over the people that the priests did. Hence it probably mean “by their own hand/power/authority.”
[5:31] 7 tn Heb “But what will you do at its end?” The rhetorical question implies a negative answer: “Nothing!”
[8:10] 8 sn See Jer 6:12-15 for parallels to 8:10-12. The words of Jeremiah to the people may have been repeated on more than one occasion or have been found appropriate to more than one of his collection of messages in written and edited form. See Jer 36:4 and Jer 36:28 for reference to at least two of these collections.
[8:11] 9 tn Heb “daughter of my people.” For the translation given here see 4:11 and the note on the phrase “dear people” there.
[8:11] 10 tn Heb “They heal the wound of my people lightly.”
[8:11] 11 tn Heb “They say, ‘Peace! Peace!’ and there is no peace!”
[14:13] 12 tn Heb “Lord Yahweh.” The translation follows the ancient Jewish tradition of substituting the Hebrew word for God for the proper name Yahweh.
[14:13] 13 tn Heb “Behold.” See the translator’s note on usage of this particle in 1:6.
[14:13] 14 tn The words “that you said” are not in the text but are implicit from the first person in the affirmation that follows. They are supplied in the translation for clarity.
[14:13] 15 tn Heb “You will not see sword and you will not have starvation [or hunger].”
[14:13] 16 tn Heb “I will give you unfailing peace in this place.” The translation opts for “peace and prosperity” here for the word שָׁלוֹם (shalom) because in the context it refers both to peace from war and security from famine and plague. The word translated “lasting” (אֱמֶת, ’emet) is a difficult to render here because it has broad uses: “truth, reliability, stability, steadfastness,” etc. “Guaranteed” or “lasting” seem to fit the context the best.
[14:14] 17 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).
[14:14] 18 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.
[14:14] 19 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.
[23:14] 20 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[23:14] 21 tn Or “they commit adultery and deal falsely.” The word “shocking” only occurs here and in 5:30 where it is found in the context of prophesying lies. This almost assures that the reference to “walking in lies” (Heb “in the lie”) is referring to false prophesy. Moreover the references to the prophets in 5:13 and in 14:13-15 are all in the context of false prophesy as are the following references in this chapter in 23:24, 26, 32 and in 28:15. This appears to be the theme of this section. This also makes it likely that the reference to adultery is not literal adultery, though two of the false prophets in Babylon were guilty of this (29:23). The reference to “encouraging those who do evil” that follows also makes more sense if they were preaching messages of comfort rather than messages of doom. The verbs here are infinitive absolutes in place of the finite verb, probably used to place greater emphasis on the action (cf. Hos 4:2 in a comparable judgment speech.)
[23:14] 22 tn Heb “So they strengthen the hands of those doing evil so that they do not turn back from their evil.” For the use of the figure “strengthen the hands” meaning “encourage” see Judg 9:24; Ezek 13:22 (and cf. BDB 304 s.v. חָזַק Piel.2). The vav consecutive on the front of the form gives the logical consequence equivalent to “so” in the translation.
[23:14] 23 tn Heb “All of them are to me like Sodom and its [Jerusalem’s] inhabitants like Gomorrah.”
[23:15] 24 tn Heb “Yahweh of armies.”
[23:15] 25 tn Heb “Therefore, thus says the
[23:15] 26 tn Heb “I will feed this people wormwood and make them drink poison water.” For these same words of judgment on another group see 9:15 (9:14 HT). “Wormwood” and “poison water” are not to be understood literally here but are symbolic of judgment and suffering. See, e.g., BDB 542 s.v. לַעֲנָה.
[23:15] 27 tn The compound preposition מֵאֵת (me’et) expresses source or origin (see BDB 86 s.v. אֵת 4.c). Context shows that the origin is in their false prophesying which encourages people in their evil behavior.
[23:15] 28 sn A word that derives from this same Hebrew word is used in v. 11 at the beginning of the
[23:16] 29 tn Heb “Yahweh of armies.”
[23:16] 30 tn The words “to the people of Jerusalem” are not in the Hebrew text but are supplied in the translation to reflect the masculine plural form of the imperative and the second masculine plural form of the pronoun. These words have been supplied in the translation for clarity.
[23:16] 31 tn Heb “They tell of a vision of their own heart [= mind] not from the mouth of the
[23:17] 32 tn The translation reflects an emphatic construction where the infinitive absolute follows a participle (cf. GKC 343 §113.r).
[23:17] 33 tc The translation follows the Greek version. The Hebrew text reads, “who reject me, ‘The
[23:17] 34 tn Heb “You will have peace.” But see the note on 14:13. See also 6:14 and 8:11.
[28:1] 35 tc The original text is unusually full here and deemed by many scholars to be corrupt: Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month Hananiah…said to…” Many scholars see a contradiction between “in the fourth year” and “in the beginning of the reign.” These scholars point to the fact that the Greek version does not have “in that year” and “in the beginning of the reign of”; it merely reads “in the fourth year of Zedekiah king of Judah, in the fifth month.” These scholars generally also regard the heading at 27:1 to be unoriginal and interpret the heading in the MT here as a faulty harmonization of the original (that in the Greek version) with the erroneous one in the Hebrew of 27:1. However, it is just as possible that the Greek version in both places is an attempt to harmonize the data of 27:1 and 28:1. I.e., it left out both the heading at 27:1, and “in that year” and “at the beginning of the reign of” in the heading here because it thought the data was contradictory. However, it is just as likely that there is really no contradiction here. I.e., the term “beginning of the reign” can include the fourth year. E. H. Merrill has argued that the term here refers not to the accession year (see the translator’s note on 26:1) but to the early years in general (“The ‘Accession Year’ and Davidic Chronology,” JANESCU 19 [1989]: 105-6, and cf. note 18 for bibliography on Akkadian parallels). Hence the phrase has been translated both here and in 27:1 “early in the reign of…” For other attempts at harmonization see the discussion in G. L. Keown, P. J. Scalise, T. G. Smothers, Jeremiah 26-52 (WBC), 41, n. 1a.
[28:1] 36 tn Heb “to me.” The rest of the chapter is all in third person narrative (see vv. 5, 6, 10, 11, 12, 15). Hence, many explain the first person here as a misunderstanding of the abbreviation “to Jeremiah” (אֶל יִרְמִיָּה [’el yirmiyyah] = אֵלַי, [’elay]). It is just as likely that there is a similar kind of disjunction here that was found in 27:1-2 only in the opposite direction. There what started out as a third person report was really a first person report. Here what starts out as a first person report is really a third person report. The text betrays both the hands of the narrator, probably Baruch, and the reportee, Jeremiah, who dictated a synopsis of his messages and his stories to Baruch to write down (Jer 36:4, 32).
[28:1] 37 tn Heb “And it happened in that year in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, Hananiah son of Azzur the prophet who was from Gibeon said to me in…” The sentence has been broken up in conformity with contemporary English style and the flavor given in modern equivalent terms.
[28:2] 38 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.
[28:2] 39 sn See the study note on 27:2 for this figure. Hananiah is given the same title “the prophet” as Jeremiah throughout the chapter and claims to speak with the same authority (compare v. 2a with 27:21a). He even speaks like the true prophet; the verb form “I will break” is in the “prophetic perfect” emphasizing certitude. His message here is a contradiction of Jeremiah’s message recorded in the preceding chapter (compare especially v. 3 with 27:16, 19-22 and v. 4 with 22:24-28). The people and the priests are thus confronted with a choice of whom to believe. Who is the “true” prophet and who is the “false” one? Only fulfillment of their prophecies will prove which is which (see Deut 18:21-22).
[28:4] 40 tn Heb “Oracle of the
[28:7] 41 tn Heb “Listen to this word/message which I am about to speak in your ears and the ears of all these people.”
[28:8] 42 tn The word “invariably” is not in the text but is implicit in the context and in the tense of the Hebrew verb. It is supplied in the translation for clarity and to help bring out the contrast in the next verse.
[28:8] 43 tc Many Hebrew
[28:9] 44 tn The verbs in this verse are to be interpreted as iterative imperfects in past time rather than as futures because of the explicit contrast that is drawn in the two verses by the emphatic syntactical construction of the two verses. Both verses begin with a casus pendens construction to throw the two verses into contrast: Heb “The prophets who were before me and you from ancient times, they prophesied…The prophet who prophesied peace, when the word of that prophet came true, that prophet was known that the
[13:8] 45 tn The word h!nn@h indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.
[13:8] 46 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.
[13:9] 47 tn The Hebrew term may refer to the secret council of the
[13:9] 48 tn The reference here is probably to a civil list (as in Ezra 2:16; Neh 7:64) rather than to a “book of life” (Exod 32:32; Isa 4:3; Ps 69:29; Dan 12:1). This registry may have been established at the making of David’s census (2 Sam 24:2, 9).
[13:10] 50 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.
[13:11] 51 tn Heb “and you, O hailstones.”
[13:11] 52 sn A violent wind will break out. God’s judgments are frequently described in storm imagery (Pss 18:7-15; 77:17-18; 83:15; Isa 28:17; 30:30; Jer 23:19; 30:23).
[13:14] 53 tn Or “within it,” referring to the city of Jerusalem.
[13:16] 54 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[7:15] 55 sn Sheep’s clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous.
[7:2] 56 tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured to you.”
[2:1] 57 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[2:1] 58 tn Grk “in the days.”
[2:1] 59 sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37
[2:1] 60 sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).
[2:1] 61 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[2:2] 62 tn Or “in its rising,” referring to the astrological significance of a star in a particular portion of the sky. The term used for the “East” in v. 1 is ἀνατολαί (anatolai, a plural form that is used typically of the rising of the sun), while in vv. 2 and 9 the singular ἀνατολή (anatolh) is used. The singular is typically used of the rising of a star and as such should not normally be translated “in the east” (cf. BDAG 74 s.v. 1: “because of the sg. and the article in contrast to ἀπὸ ἀνατολῶν, vs. 1, [it is] prob. not a geograph. expr. like the latter, but rather astronomical…likew. vs. 9”).
[2:3] 63 sn See the note on King Herod in 2:1.
[19:20] 64 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
[19:20] 65 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”