NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 22:20

Context
22:20 The Lord said, ‘Who will deceive Ahab, so he will attack Ramoth Gilead and die 1  there?’ One said this and another that.

Jude 1:23

Context
1:23 save 2  others by snatching them out of the fire; have mercy 3  on others, coupled with a fear of God, 4  hating even the clothes stained 5  by the flesh. 6 

Job 12:16

Context

12:16 With him are strength and prudence; 7 

both the one who goes astray 8 

and the one who misleads are his.

Psalms 109:17

Context

109:17 He loved to curse 9  others, so those curses have come upon him. 10 

He had no desire to bless anyone, so he has experienced no blessings. 11 

Psalms 109:2

Context

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me. 12 

Psalms 2:10-12

Context

2:10 So now, you kings, do what is wise; 13 

you rulers of the earth, submit to correction! 14 

2:11 Serve 15  the Lord in fear!

Repent in terror! 16 

2:12 Give sincere homage! 17 

Otherwise he 18  will be angry, 19 

and you will die because of your behavior, 20 

when his anger quickly ignites. 21 

How blessed 22  are all who take shelter in him! 23 

Revelation 17:17

Context
17:17 For God has put into their minds 24  to carry out his purpose 25  by making 26  a decision 27  to give their royal power 28  to the beast until the words of God are fulfilled. 29 
Drag to resizeDrag to resize

[22:20]  1 tn Heb “and fall.”

[1:23]  2 tn Grk “and save.”

[1:23]  3 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  4 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  5 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  6 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.

[12:16]  7 tn The word תּוּשִׁיָּה (tushiyyah) is here rendered “prudence.” Some object that God’s power is intended here, and so a word for power and not wisdom should be included. But v. 13 mentioned wisdom. The point is that it is God’s efficient wisdom that leads to success. One could interpret this as a metonymy of cause, the intended meaning being victory or success.

[12:16]  8 tn The Hebrew text uses a wordplay here: שֹׁגֵג (shogeg) is “the one going astray,” i.e., the one who is unable to guard and guide his life. The second word is מַשְׁגֶּה (mashgeh), from a different but historically related root שָׁגָה (shagah), which here in the Hiphil means “the one who misleads, causes to go astray.” These two words are designed to include everybody – all are under the wisdom of God.

[109:17]  9 sn A curse in OT times consists of a formal appeal to God to bring judgment down upon another. Curses were sometimes justified (such as the one spoken by the psalmist here in vv. 6-19), but when they were not, the one pronouncing the curse was in danger of bringing the anticipated judgment down upon himself.

[109:17]  10 tn Heb “and he loved a curse and it came [upon] him.” A reference to the evil man experiencing a curse seems premature here, for the psalmist is asking God to bring judgment on his enemies. For this reason some (cf. NIV, NRSV) prefer to repoint the vav (ו) on “it came” as conjunctive and translate the verb as a jussive of prayer (“may it come upon him!”). The prefixed form with vav consecutive in the next line is emended in the same way and translated, “may it be far from him.” However, the psalmist may be indicating that the evil man’s lifestyle has already begun to yield its destructive fruit.

[109:17]  11 tn Heb “and he did not delight in a blessing and it is far from him.”

[109:2]  12 tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”

[2:10]  13 sn The speaker here is either the psalmist or the Davidic king, who now addresses the rebellious kings.

[2:10]  14 tn The Niphal has here a tolerative nuance; the kings are urged to submit themselves to the advice being offered.

[2:11]  15 tn The Hebrew verb translated “serve” refers here to submitting to the Lord’s sovereignty as expressed through the rule of the Davidic king. Such “service” would involve maintaining allegiance to the Davidic king by paying tribute on a regular basis.

[2:11]  16 tn Traditionally, “rejoice with trembling” (KJV). The verb גִּיל (gil) normally means “rejoice,” but this meaning does not fit well here in conjunction with “in trembling.” Some try to understand “trembling” (and the parallel יִרְאָה, yirah, “fear”) in the sense of “reverential awe” and then take the verbs “serve” and “rejoice” in the sense of “worship” (cf. NASB). But רְעָדָה (rÿadah, “trembling”) and its related terms consistently refer to utter terror and fear (see Exod 15:15; Job 4:14; Pss 48:6; 55:5; 104:32; Isa 33:14; Dan 10:11) or at least great emotional distress (Ezra 10:9). It seems more likely here that גִּיל carries its polarized meaning “mourn, lament,” as in Hos 10:5. “Mourn, lament” would then be metonymic in this context for “repent” (referring to one’s rebellious ways). On the meaning of the verb in Hos 10:5, see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea (AB), 556-57.

[2:12]  17 tn Traditionally, “kiss the son” (KJV). But בַּר (bar) is the Aramaic word for “son,” not the Hebrew. For this reason many regard the reading as suspect. Some propose emendations of vv. 11b-12a. One of the more popular proposals is to read בִּרְעָדָה נַשְּׁקוּ לְרַגְלָיו (biradah nashÿqu lÿraslayv, “in trembling kiss his feet”). It makes better sense to understand בַּר (bar) as an adjective meaning “pure” (see Pss 24:4; 73:1 and BDB 141 s.v. בַּר 3) functioning here in an adverbial sense. If read this way, then the syntactical structure of exhortation (imperative followed by adverbial modifier) corresponds to the two preceding lines (see v. 11). The verb נָשַׁק (nashaq, “kiss”) refers metonymically to showing homage (see 1 Sam 10:1; Hos 13:2). The exhortation in v. 12a advocates a genuine expression of allegiance and warns against insincerity. When swearing allegiance, vassal kings would sometimes do so insincerely, with the intent of rebelling when the time was right. The so-called “Vassal Treaties of Esarhaddon” also warn against such an attitude. In this treaty the vassal is told: “If you, as you stand on the soil where this oath [is sworn], swear the oath with your words and lips [only], do not swear with your entire heart, do not transmit it to your sons who will live after this treaty, if you take this curse upon yourselves but do not plan to keep the treaty of Esarhaddon…may your sons and grandsons because of this fear in the future” (see J. B. Pritchard, ed., The Ancient Near East, 2:62).

[2:12]  18 tn Throughout the translation of this verse the third person masculine pronouns refer to the Lord (cf. v. 11).

[2:12]  19 tn The implied subject of the verb is the Lord, mentioned in v. 11. Elsewhere the subject of this verb is consistently the Lord, suggesting it may be a technical term for divine anger. Anger is here used metonymically for judgment, as the following statement makes clear. A Moabite cognate occurs in the Mesha inscription, where it is used of the Moabite god Chemosh’s anger at his people (see J. B. Pritchard, ed., The Ancient Near East, 1:209).

[2:12]  20 tn Heb “and you will perish [in the] way.” The Hebrew word דֶּרֶךְ (derekh, “way”) here refers to their rebellious behavior (not to a pathway, as often understood). It functions syntactically as an adverbial accusative in relation to the verb “perish.”

[2:12]  21 tn Or “burns.” The Lord’s anger is compared here to fire, the most destructive force known in ancient Israel.

[2:12]  22 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).

[2:12]  23 sn Who take shelter in him. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear, and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).

[17:17]  24 tn Grk “hearts.”

[17:17]  25 tn Or “his intent.”

[17:17]  26 tn The infinitive ποιῆσαι (poihsai) was translated here as giving the logical means by which God’s purpose was carried out.

[17:17]  27 tn On this term BDAG 203 s.v. γνώμη 4 states, “declaration, decision, resolution…of God Rv 17:17.”

[17:17]  28 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.

[17:17]  29 tn Or “completed.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA