1 Kings 22:26-30
Context22:26 Then the king of Israel said, “Take Micaiah and return him to Amon the city official and Joash the king’s son. 22:27 Say, ‘This is what the king says, “Put this man in prison. Give him only a little bread and water 1 until I safely return.”’” 2 22:28 Micaiah said, “If you really do safely return, then the Lord has not spoken through me.” Then he added, “Take note, 3 all you people.”
22:29 The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead. 22:30 The king of Israel said to Jehoshaphat, “I will disguise myself and then enter 4 into the battle; but you wear your royal robes.” So the king of Israel disguised himself and then entered into the battle.


[22:27] 1 tn Heb “the bread of affliction and the water of affliction.”
[22:27] 2 tn Heb “come in peace.” So also in v. 28.
[22:30] 1 tn The Hebrew verbal forms could be imperatives (“Disguise yourself and enter”), but this would make no sense in light of the immediately following context. The forms are better interpreted as infinitives absolute functioning as cohortatives. See IBHS 594 §35.5.2a. Some prefer to emend the forms to imperfects.