1 Kings 3:10
Context3:10 The Lord 1 was pleased that Solomon made this request. 2
1 Kings 8:51
Context8:51 After all, 3 they are your people and your special possession 4 whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace. 5
1 Kings 8:60
Context8:60 Then 6 all the nations of the earth will recognize that the Lord is the only genuine God. 7
1 Kings 12:1
Context12:1 Rehoboam traveled to Shechem, for all Israel had gathered in 8 Shechem to make Rehoboam 9 king.
1 Kings 17:7
Context17:7 After a while, 10 the stream dried up because there had been no rain in the land.
1 Kings 18:9
Context18:9 Obadiah 11 said, “What sin have I committed that you are ready to hand your servant over to Ahab for execution? 12
1 Kings 18:15
Context18:15 But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all 13 lives (whom I serve), 14 I will make an appearance before him today.”
1 Kings 18:41
Context18:41 Then Elijah told Ahab, “Go on up and eat and drink, for the sound of a heavy rainstorm can be heard.” 15
1 Kings 22:14
Context22:14 But Micaiah said, “As certainly as the Lord lives, I will say what the Lord tells me to say.”
1 Kings 22:33
Context22:33 When the chariot commanders realized he was not the king of Israel, they turned away from him.


[3:10] 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in v.15 is אֲדֹנָי (’adonay).
[3:10] 2 tn Heb “And the thing was good in the eyes of the Lord, for Solomon asked for this thing.”
[8:51] 4 tn Heb “inheritance.”
[8:51] 5 tn The Hebrew term כּוּר (kur, “furnace,” cf. Akkadian ku„ru) is a metaphor for the intense heat of purification. A כּוּר was not a source of heat but a crucible (“iron-smelting furnace”) in which precious metals were melted down and their impurities burned away (see I. Cornelius, NIDOTTE 2:618-19). Thus Egypt served not as a place of punishment for the Israelites, but as a place of refinement to bring Israel to a place of submission to divine sovereignty.
[8:60] 6 tn Heb “the
[12:1] 8 tn Heb “him”; the referent (Rehoboam) has been specified in the translation for clarity.
[17:7] 9 tn Heb “And it came about at the end of days.”
[18:9] 11 tn Heb “he”; the referent (Obadiah) has been specified in the translation for clarity.
[18:9] 12 tn Heb “to kill me.”
[18:15] 13 tn Traditionally, “the
[18:15] 14 tn Heb “(before whom I stand).”
[18:41] 15 tn Heb “for [there is] the sound of the roar of the rain.”