1 Kings 3:4
Context3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. 1 Solomon would offer up 2 a thousand burnt sacrifices on the altar there.
1 Kings 13:14
Context13:14 and took off after the prophet, 3 whom he found sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the prophet 4 from Judah?” He answered, “Yes, I am.”
1 Kings 13:24
Context13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 5 His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 6
1 Kings 15:3
Context15:3 He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been. 7
1 Kings 16:26
Context16:26 He followed in the footsteps of Jeroboam son of Nebat and encouraged Israel to sin; 8 they angered the Lord God of Israel with their worthless idols. 9
1 Kings 18:45
Context18:45 Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward 10 Jezreel.
1 Kings 19:3
Context19:3 Elijah was afraid, 11 so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,
1 Kings 19:8
Context19:8 So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.
1 Kings 20:36
Context20:36 So the prophet 12 said to him, “Because you have disobeyed the Lord, as soon as you leave me a lion will kill you.” When he left him, a lion attacked and killed him.
1 Kings 22:52
Context22:52 He did evil in the sight of 13 the Lord and followed in the footsteps 14 of his father and mother; like Jeroboam son of Nebat, he encouraged Israel to sin. 15


[3:4] 1 tn Heb “for it was the great high place.”
[3:4] 2 tn The verb form is an imperfect, which is probably used here in a customary sense to indicate continued or repeated action in past time. See GKC 314 §107.b.
[13:14] 3 tn Heb “the man of God.”
[13:14] 4 tn Heb “the man of God.”
[13:24] 5 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”
[13:24] 6 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”
[15:3] 7 tn Heb “his heart was not complete with the
[16:26] 9 tn Heb “walked in all the way of Jeroboam son of Nebat and in his sin which he made Israel sin.”
[16:26] 10 tn Heb “angering the
[18:45] 11 tn Heb “rode and went to.”
[19:3] 13 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew
[20:36] 15 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.
[22:52] 17 tn Heb “in the eyes of.”
[22:52] 19 tn Heb “and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who made Israel sin.”