NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 3:8

Context
3:8 Your servant stands 1  among your chosen people; 2  they are a great nation that is too numerous to count or number.

Genesis 13:16

Context
13:16 And I will make your descendants like the dust of the earth, so that if anyone is able to count the dust of the earth, then your descendants also can be counted. 3 

Genesis 15:5

Context
15:5 The Lord 4  took him outside and said, “Gaze into the sky and count the stars – if you are able to count them!” Then he said to him, “So will your descendants be.”

Genesis 22:17

Context
22:17 I will indeed bless you, 5  and I will greatly multiply 6  your descendants 7  so that they will be as countless as the stars in the sky or the grains of sand on the seashore. Your descendants will take possession 8  of the strongholds 9  of their enemies.

Proverbs 14:28

Context

14:28 A king’s glory is 10  the abundance of people,

but the lack of subjects 11  is the ruin 12  of a ruler.

Drag to resizeDrag to resize

[3:8]  1 tn There is no verb expressed in the Hebrew text; “stands” is supplied in the translation for clarification.

[3:8]  2 tn Heb “your people whom you have chosen.”

[13:16]  3 tn The translation “can be counted” (potential imperfect) is suggested by the use of יוּכַל (yukhal, “is able”) in the preceding clause.

[15:5]  4 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[22:17]  5 tn The use of the infinitive absolute before the finite verbal form (either an imperfect or cohortative) emphasizes the certainty of the blessing.

[22:17]  6 tn Here too the infinitive absolute is used for emphasis before the following finite verb (either an imperfect or cohortative).

[22:17]  7 tn The Hebrew term זֶרַע (zera’) occurring here and in v. 18 may mean “seed” (for planting), “offspring” (occasionally of animals, but usually of people), or “descendants” depending on the context.

[22:17]  8 tn Or “inherit.”

[22:17]  9 tn Heb “gate,” which here stands for a walled city. To break through the gate complex would be to conquer the city, for the gate complex was the main area of defense (hence the translation “stronghold”).

[14:28]  10 tn The preposition serves as the beth essentiae – the glory is the abundant population, not in it.

[14:28]  11 tn Heb “people.” Cf. NLT “a dwindling nation.”

[14:28]  12 sn The word means “ruin; destruction,” but in this context it could be a metonymy of effect, the cause being an attack by more numerous people that will bring ruin to the ruler. The proverb is purely a practical and secular saying, unlike some of the faith teachings in salvation history passages.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA