1 Kings 4:28
Context4:28 Each one also brought to the assigned location his quota of barley and straw for the various horses. 1
1 Kings 11:2
Context11:2 They came from nations about which the Lord had warned the Israelites, “You must not establish friendly relations with them! 2 If you do, they will surely shift your allegiance to their gods.” 3 But Solomon was irresistibly attracted to them. 4


[4:28] 1 tn Heb “barley and straw for the horses and the steeds they brought to the place which was there, each according to his measure.”
[11:2] 2 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”
[11:2] 3 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.
[11:2] 4 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.