NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Kings 4:33

Context
4:33 He produced manuals on botany, describing every kind of plant, 1  from the cedars of Lebanon to the hyssop that grows on walls. He also produced manuals on biology, describing 2  animals, birds, insects, and fish.

1 Kings 6:6

Context
6:6 The bottom floor of the extension was seven and a half feet 3  wide, the middle floor nine feet 4  wide, and the third floor ten and a half 5  feet wide. He made ledges 6  on the temple’s outer walls so the beams would not have to be inserted into the walls. 7 

1 Kings 14:10

Context
14:10 So I am ready to bring disaster 8  on the dynasty 9  of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. 10  I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed. 11 
Drag to resizeDrag to resize

[4:33]  1 tn Heb “he spoke about plants.”

[4:33]  2 tn Heb “he spoke about.”

[6:6]  3 tn Heb “five cubits.”

[6:6]  4 tn Heb “six cubits.”

[6:6]  5 tn Heb “seven cubits.”

[6:6]  6 tn Or “offsets” (ASV, NAB, NASB, NRSV); NIV “offset ledges.”

[6:6]  7 tn Heb “so that [the beams] would not have a hold in the walls of the temple.”

[14:10]  5 sn Disaster. There is a wordplay in the Hebrew text. The word translated “disaster” (רָעָה, raah) is from the same root as the expression “you have sinned” in v. 9 (וַתָּרַע [vattara’], from רָעַע, [raa’]). Jeroboam’s sins would receive an appropriate punishment.

[14:10]  6 tn Heb “house.”

[14:10]  7 tn Heb “and I will cut off from Jeroboam those who urinate against a wall (including both those who are) restrained and let free (or “abandoned”) in Israel.” The precise meaning of the idiomatic phrase עָצוּר וְעָזוּב (’atsur vÿazuv) is uncertain. For various options see HALOT 871 s.v. עצר 6 and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 107. The two terms are usually taken as polar opposites (“slaves and freemen” or “minors and adults”), but Cogan and Tadmor, on the basis of contextual considerations (note the usage with אֶפֶס [’efes], “nothing but”) in Deut 32:36 and 2 Kgs 14:26, argue convincingly that the terms are synonyms, meaning “restrained and abandoned,” and refer to incapable or incapacitated individuals.

[14:10]  8 tn The traditional view understands the verb בָּעַר (baar) to mean “burn.” Manure was sometimes used as fuel (see Ezek 4:12, 15). However, an alternate view takes בָּעַר as a homonym meaning “sweep away” (HALOT 146 s.v. II בער). In this case one might translate, “I will sweep away the dynasty of Jeroboam, just as one sweeps away manure it is gone” (cf. ASV, NASB, TEV). Either metaphor emphasizes the thorough and destructive nature of the coming judgment.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA