1 Kings 5:9
Context5:9 My servants will bring the timber down from Lebanon to the sea. I will send it by sea in raft-like bundles to the place you designate. 1 There I will separate the logs 2 and you can carry them away. In exchange you will supply the food I need for my royal court.” 3
1 Kings 7:16
Context7:16 He made two bronze tops for the pillars; each was seven-and-a-half feet high. 4
1 Kings 21:15
Context21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 5 said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”


[5:9] 1 tn Heb “I will place them [on? as?] rafts in the sea to the place where you designate to me.” This may mean he would send them by raft, or that he would tie them in raft-like bundles, and have ships tow them down to an Israelite port.
[5:9] 2 tn Heb “smash them,” i.e., untie the bundles.
[5:9] 3 tn Heb “as for you, you will satisfy my desire by giving food for my house.”
[7:16] 4 tn Heb “two capitals he made to place on the tops of the pillars, cast in bronze; five cubits was the height of the first capital, and five cubits was the height of the second capital.”
[21:15] 7 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.