1 Kings 6:17
Context6:17 The main hall in front of the inner sanctuary was 60 feet long. 1
1 Kings 6:33
Context6:33 In the same way he made doorposts of olive wood for the entrance to the main hall, only with four-sided pillars. 2
1 Kings 6:3
Context6:3 The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet 3 long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet 4 wide, extending out from the front of the temple.
1 Kings 6:5
Context6:5 He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and holy place and constructed side rooms in it. 5
1 Kings 7:50
Context7:50 the pure gold bowls, trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple.
1 Kings 21:1
Context21:1 After this the following episode took place. 6 Naboth the Jezreelite owned a vineyard in Jezreel adjacent to the palace of King Ahab of Samaria. 7
1 Kings 7:21
Context7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right 8 side and called it Jakin; 9 he erected the other pillar on the left 10 side and called it Boaz. 11


[6:17] 1 tn Heb “and the house was forty cubits, that is, the main hall before it.”
[6:33] 2 tn Heb “and so he did at the entrance of the main hall, doorposts of olive wood, from a fourth.”
[6:3] 3 tn Heb “twenty cubits.”
[6:5] 4 tn Heb “and he built on the wall of the temple an extension all around, the walls of the temple all around, for the main hall and for the holy place, and he made side rooms all around.”
[21:1] 5 tn Heb “after these things.” The words “the following episode took place” are added for stylistic reasons.
[21:1] 6 sn King Ahab of Samaria. Samaria, as the capital of the northern kingdom, here stands for the nation of Israel.
[7:21] 7 sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”
[7:21] 9 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (be’oz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”