1 Kings 6:2-3
Context6:2 The temple King Solomon built for the Lord was 90 feet 1 long, 30 feet 2 wide, and 45 feet 3 high. 6:3 The porch in front of the main hall of the temple was 30 feet 4 long, corresponding to the width of the temple. It was 15 feet 5 wide, extending out from the front of the temple.
1 Kings 6:20
Context6:20 The inner sanctuary was 30 feet 6 long, 30 feet wide, and 30 feet high. He plated it with gold, 7 as well as the cedar altar. 8
1 Kings 7:6
Context7:6 He made a colonnade 9 75 feet 10 long and 45 feet 11 wide. There was a porch in front of this and pillars and a roof in front of the porch. 12
1 Kings 7:27
Context7:27 He also made ten bronze movable stands. Each stand was six feet 13 long, six feet 14 wide, and four-and-a-half feet 15 high.


[6:2] 1 tn Heb “sixty cubits.” A cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm. Measurements in vv. 2-10 have been converted to feet in the translation for clarity.
[6:2] 2 tn Heb “twenty cubits.”
[6:2] 3 tn Heb “thirty cubits.”
[6:3] 4 tn Heb “twenty cubits.”
[6:20] 7 tn Heb “twenty cubits” (this measurement occurs three times in this verse).
[6:20] 8 tn Heb “with plated gold” (or perhaps, “with pure gold”).
[6:20] 9 tn Heb “he plated [the] altar of cedar.”
[7:6] 10 tn Heb “a porch of pillars.”
[7:6] 11 tn Heb “fifty cubits.”
[7:6] 12 tn Heb “thirty cubits.”
[7:6] 13 tn Heb “and a porch was in front of them (i.e., the aforementioned pillars) and pillars and a roof in front of them (i.e., the aforementioned pillars and porch).” The precise meaning of the term translated “roof” is uncertain; it occurs only here and in Ezek 41:25-26.
[7:27] 13 tn Heb “four cubits.”