1 Kings 6:5
Context6:5 He built an extension all around the walls of the temple’s main hall and holy place and constructed side rooms in it. 1
1 Kings 7:24
Context7:24 Under the rim all the way around it 2 were round ornaments 3 arranged in settings 15 feet long. 4 The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.” 5
1 Kings 18:35
Context18:35 The water flowed down all sides of the altar and filled the trench.
1 Kings 7:23
Context7:23 He also made the large bronze basin called “The Sea.” 6 It measured 15 feet 7 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet 8 high. Its circumference was 45 feet. 9
1 Kings 4:31
Context4:31 He was wiser than any man, including Ethan the Ezrahite or Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. He was famous in all the neighboring nations. 10
1 Kings 7:12
Context7:12 Around the great courtyard were three rows of chiseled stones and one row of cedar beams, like the inner courtyard of the Lord’s temple and the hall of the palace. 11
1 Kings 7:20
Context7:20 On the top of each pillar, right above the bulge beside the latticework, there were two hundred pomegranate-shaped ornaments arranged in rows all the way around. 12
1 Kings 7:35-36
Context7:35 On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep; 13 there were also supports and frames on top of the stands. 7:36 He engraved ornamental cherubs, lions, and palm trees on the plates of the supports and frames wherever there was room, 14 with wreaths 15 all around.
1 Kings 18:32
Context18:32 With the stones he constructed an altar for the Lord. 16 Around the altar he made a trench large enough to contain two seahs 17 of seed.
1 Kings 3:1
Context3:1 Solomon made an alliance by marriage with Pharaoh, king of Egypt; he married Pharaoh’s daughter. He brought her to the City of David 18 until he could finish building his residence and the temple of the Lord and the wall around Jerusalem. 19
1 Kings 6:6
Context6:6 The bottom floor of the extension was seven and a half feet 20 wide, the middle floor nine feet 21 wide, and the third floor ten and a half 22 feet wide. He made ledges 23 on the temple’s outer walls so the beams would not have to be inserted into the walls. 24
1 Kings 7:18
Context7:18 When he made the pillars, there were two rows of pomegranate-shaped ornaments around the latticework covering the top of each pillar. 25


[6:5] 1 tn Heb “and he built on the wall of the temple an extension all around, the walls of the temple all around, for the main hall and for the holy place, and he made side rooms all around.”
[7:24] 2 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
[7:24] 3 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
[7:24] 4 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
[7:24] 5 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
[7:23] 3 tn Heb “He made the sea, cast.”
[7:23] 5 tn Heb “five cubits.”
[7:23] 6 tn Heb “and a measuring line went around it thirty cubits all around.”
[4:31] 4 tn Heb “his name was in all the surrounding nations.”
[7:12] 5 tn Or “the porch of the temple.”
[7:20] 6 tn Heb “and the capitals on the two pillars, also above, close beside the bulge which was beside the latticework, two hundred pomegranates in rows around, on the second capital.” The precise meaning of the word translated “bulge” is uncertain.
[7:35] 7 tn Heb “and on top of the stand, a half cubit [in] height, round all around” (the meaning of this description is uncertain).
[7:36] 8 tn Heb “according to the space of each.”
[7:36] 9 tn The precise meaning of this last word, translated “wreaths,” is uncertain.
[18:32] 9 tn Heb “and he built the stones into an altar in the name of the
[18:32] 10 tn A seah was a dry measure equivalent to about seven quarts.
[3:1] 10 sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
[3:1] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[6:6] 11 tn Heb “five cubits.”
[6:6] 13 tn Heb “seven cubits.”
[6:6] 14 tn Or “offsets” (ASV, NAB, NASB, NRSV); NIV “offset ledges.”
[6:6] 15 tn Heb “so that [the beams] would not have a hold in the walls of the temple.”
[7:18] 12 tn Heb “he made the pillars, and two rows surrounding one latticework to cover the capitals which were on top of the pomegranates, and so he did for the second latticework.” The translation supplies “pomegranates” after “two rows,” and understands “pillars,” rather than “pomegranates,” to be the correct reading after “on top of.” The latter change finds support from many Hebrew