1 Kings 7:24
Context7:24 Under the rim all the way around it 1 were round ornaments 2 arranged in settings 15 feet long. 3 The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.” 4
1 Kings 8:14
Context8:14 Then the king turned around 5 and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 6
1 Kings 18:37
Context18:37 Answer me, O Lord, answer me, so these people will know that you, O Lord, are the true God 7 and that you are winning back their allegiance.” 8


[7:24] 1 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
[7:24] 2 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
[7:24] 3 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
[7:24] 4 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
[8:14] 5 tn Heb “turned his face.”
[8:14] 6 tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”
[18:37] 10 tn Heb “that you are turning their heart[s] back.”