1 Kings 7:44
Context7:44 the big bronze basin called “The Sea” with its twelve bulls underneath, 1
1 Kings 4:20
Context4:20 The people of Judah and Israel were as innumerable as the sand on the seashore; they had plenty to eat and drink and were happy.
1 Kings 9:27
Context9:27 Hiram sent his fleet and some of his sailors, who were well acquainted with the sea, to serve with Solomon’s men. 2
1 Kings 4:29
Context4:29 God gave Solomon wisdom and very great discernment; the breadth of his understanding 3 was as infinite as the sand on the seashore.
1 Kings 7:24
Context7:24 Under the rim all the way around it 4 were round ornaments 5 arranged in settings 15 feet long. 6 The ornaments were in two rows and had been cast with “The Sea.” 7
1 Kings 7:23
Context7:23 He also made the large bronze basin called “The Sea.” 8 It measured 15 feet 9 from rim to rim, was circular in shape, and stood seven-and-a-half feet 10 high. Its circumference was 45 feet. 11
1 Kings 7:39
Context7:39 He put five basins on the south side of the temple and five on the north side. He put “The Sea” on the south side, in the southeast corner.


[7:44] 1 tn Heb “underneath ‘The Sea.’”
[9:27] 2 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.”
[4:29] 3 tn Heb “heart,” i.e., mind. (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
[7:24] 4 tn Heb “The Sea.” The proper noun has been replaced by the pronoun (“it”) in the translation for stylistic reasons.
[7:24] 5 tn Or “gourd-shaped ornaments.”
[7:24] 6 tn Heb “ten cubits surrounding the sea all around.” The precise meaning of this description is uncertain.
[7:24] 7 tn Heb “the gourd-shaped ornaments were in two rows, cast in its casting.”
[7:23] 5 tn Heb “He made the sea, cast.”
[7:23] 7 tn Heb “five cubits.”
[7:23] 8 tn Heb “and a measuring line went around it thirty cubits all around.”