1 Kings 8:27
Context8:27 “God does not really live on the earth! 1 Look, if the sky and the highest heaven cannot contain you, how much less this temple I have built!
1 Kings 17:9
Context17:9 “Get up, go to Zarephath in Sidonian territory, and live there. I have already told 2 a widow who lives there to provide for you.”
1 Kings 18:4
Context18:4 When Jezebel was killing 3 the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)
1 Kings 20:27
Context20:27 When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks 4 of goats, but the Syrians filled the land.


[8:27] 1 tn Heb “Indeed, can God really live on the earth?” The rhetorical question expects the answer, “Of course not,” the force of which the translation above seeks to reflect.
[17:9] 2 tn Heb “Look, I have commanded.”
[18:4] 3 tn Heb “cutting off.”
[20:27] 4 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.