1 Kings 8:35
Context8:35 “The time will come when 1 the skies are shut up tightly and no rain falls because your people 2 sinned against you. When they direct their prayers toward this place, renew their allegiance to you, 3 and turn away from their sin because you punish 4 them,
1 Kings 16:2
Context16:2 “I raised you up 5 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 6 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 7


[8:35] 1 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 35-36a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
[8:35] 2 tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.
[8:35] 3 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
[8:35] 4 tn The Hebrew text has “because you answer them,” as if the verb is from עָנָה (’anah, “to answer”). However, this reference to a divine answer is premature, since the next verse asks for God to intervene in mercy. It is better to revocalize the consonantal text as תְעַנֵּם (tÿ’annem, “you afflict them”), a Piel verb form from the homonym עָנָה (“to afflict”).
[16:2] 5 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.