1 Kings 8:43
Context8:43 Then listen from your heavenly dwelling place and answer all the prayers of the foreigners. 1 Then all the nations of the earth will acknowledge your reputation, 2 obey 3 you like your people Israel do, and recognize that this temple I built belongs to you. 4
1 Kings 8:64
Context8:64 That day the king consecrated the middle of the courtyard that is in front of the Lord’s temple. He offered there burnt sacrifices, grain offerings, and the fat from the peace offerings, because the bronze altar that stood before the Lord was too small to hold all these offerings. 5
1 Kings 11:38
Context11:38 You must obey 6 all I command you to do, follow my instructions, 7 do what I approve, 8 and keep my rules and commandments, like my servant David did. Then I will be with you and establish for you a lasting dynasty, as I did for David; 9 I will give you Israel.
1 Kings 12:16
Context12:16 When all Israel saw that the king refused to listen to them, the people answered the king, “We have no portion in David, no share in the son of Jesse! 10 Return to your homes, O Israel! 11 Now, look after your own dynasty, O David!” 12 So Israel returned to their homes. 13
1 Kings 21:2
Context21:2 Ahab said to Naboth, “Give me your vineyard so I can make a vegetable garden out of it, for it is adjacent to my palace. I will give you an even better vineyard in its place, or if you prefer, 14 I will pay you silver for it.” 15


[8:43] 1 tn Heb “and do all which the foreigner calls to [i.e., “requests of”] you.”
[8:43] 2 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
[8:43] 4 tn Heb “that your name is called over this house which I built.” The Hebrew idiom “to call the name over” indicates ownership. See 2 Sam 12:28.
[8:64] 5 tn Heb “to hold the burnt sacrifices, grain offerings, and the fat of the peace offerings.”
[11:38] 9 tn Heb “If you obey.” In the Hebrew text v. 38 is actually one long conditional sentence, which has been broken into two parts in the translation for stylistic purposes.
[11:38] 10 tn Heb “walk in my ways.”
[11:38] 11 tn Heb “do what is right in my eyes.”
[11:38] 12 tn Heb “I will build for you a permanent house, like I built for David.”
[12:16] 13 sn We have no portion in David; no share in the son of Jesse. Their point seems to be that they have no familial relationship with David that brings them any benefits or places upon them any obligations. They are being treated like outsiders.
[12:16] 14 tn Heb “to your tents, Israel.” The word “return” is supplied in the translation for stylistic reasons.
[12:16] 15 tn Heb “Now see your house, David.”
[12:16] 16 tn Heb “went to their tents.”
[21:2] 17 tn Heb “if it is good in your eyes.”
[21:2] 18 tc The Old Greek translation includes the following words: “And it will be mine as a garden of herbs.”