1 Kings 9:14
Context9:14 Hiram had sent to the king one hundred twenty talents 1 of gold.
1 Kings 9:28
Context9:28 They sailed 2 to Ophir, took from there four hundred twenty talents 3 of gold, and then brought them to King Solomon.
1 Kings 10:14
Context10:14 Solomon received 666 talents 4 of gold per year, 5
1 Kings 10:10
Context10:10 She gave the king 120 talents 6 of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched. 7
1 Kings 20:39
Context20:39 When the king passed by, he called out to the king, “Your servant went out into the heat 8 of the battle, and then a man turned aside and brought me a prisoner. 9 He told me, ‘Guard this prisoner. If he ends up missing for any reason, 10 you will pay with your life or with a talent 11 of silver.’ 12


[9:14] 1 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
[9:28] 3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 31,500 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “sixteen tons”; TEV “more than 14,000 kilogrammes.”
[10:14] 3 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 50,000 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “twenty-five tons”; TEV “almost 23,000 kilogrammes.”
[10:14] 4 tn Heb “the weight of the gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold.”
[10:10] 4 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
[10:10] 5 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
[20:39] 6 tn Heb “man” (also a second time later in this verse).
[20:39] 7 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.
[20:39] 8 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 75 pounds of silver.
[20:39] 9 tn Heb “your life will be in place of his life, or a unit of silver you will pay.”