1 Peter 1:10
Context1:10 Concerning this salvation, 1 the prophets 2 who predicted the grace that would come to you 3 searched and investigated carefully.
1 Peter 2:8
Context2:8 and a stumbling-stone 4 and a rock to trip over. 5 They stumble 6 because they disobey the word, as they were destined to do. 7
1 Peter 2:18
Context2:18 Slaves, 8 be subject 9 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
1 Peter 4:19
Context4:19 So then let those who suffer according to the will of God entrust their souls to a faithful Creator as they do good. 10


[1:10] 1 tn Grk “about which salvation.”
[1:10] 2 sn Prophets refers to the OT prophets.
[1:10] 3 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”
[2:8] 4 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.
[2:8] 5 sn A quotation from Isa 8:14.
[2:8] 6 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[2:8] 7 tn Grk “to which they were also destined.”
[2:18] 7 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
[2:18] 8 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.