1 Peter 1:10
Context1:10 Concerning this salvation, 1 the prophets 2 who predicted the grace that would come to you 3 searched and investigated carefully.
1 Peter 3:22
Context3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 4 with angels and authorities and powers subject to him. 5
1 Peter 4:4
Context4:4 So 6 they are astonished 7 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 8
1 Peter 4:10
Context4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 9 as good stewards of the varied grace of God.


[1:10] 1 tn Grk “about which salvation.”
[1:10] 2 sn Prophets refers to the OT prophets.
[1:10] 3 tn Grk “who prophesied about the grace that is to/for you.”
[3:22] 4 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
[3:22] 5 tn Grk “angels…having been subjected to him.”
[4:4] 7 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:4] 8 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
[4:4] 9 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
[4:10] 10 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.