1 Peter 1:22
Context1:22 You have purified 1 your souls by obeying the truth 2 in order to show sincere mutual love. 3 So 4 love one another earnestly from a pure heart. 5
1 Peter 2:17
Context2:17 Honor all people, love the family of believers, 6 fear God, honor the king.
Romans 12:10
Context12:10 Be devoted to one another with mutual love, showing eagerness in honoring one another.
Hebrews 13:1-2
Context13:1 Brotherly love must continue. 13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. 7
Hebrews 1:7
Context1:7 And he says 8 of the angels, “He makes 9 his angels spirits and his ministers a flame of fire,” 10
Hebrews 1:1
Context1:1 After God spoke long ago 11 in various portions 12 and in various ways 13 to our ancestors 14 through the prophets,
Hebrews 3:14
Context3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 15 firm until the end.
Hebrews 3:18-19
Context3:18 And to whom did he swear they would never enter into his rest, except those who were disobedient? 3:19 So 16 we see that they could not enter because of unbelief.


[1:22] 1 tn Grk “having purified,” as the preparation for the love described in the second half of the verse.
[1:22] 2 tc Most later
[1:22] 3 tn Grk “for sincere brotherly love.”
[1:22] 4 tn Verses 22-23 are a single sentence in the Greek text. To improve clarity (and because contemporary English tends to use shorter sentences) these verses have been divided into three sentences in the translation. In addition, “So” has been supplied at the beginning of the second English sentence (v. 22b) to indicate the relationship with the preceding statement.
[1:22] 5 tc A few
[2:17] 6 tn Grk “love the brotherhood.” The Greek term “brotherhood” is used in a broad sense to connote familial relationships within the family of God. BDAG 19 s.v. ἀδελφότης 1 suggests “a fellowship,” but in the present context “love the fellowship of believers” could be taken to mean “love to participate in fellowship with believers,” whereas the present verse suggests the Christian community as a whole, in familial terms, is in view. This same word occurs in 5:9; there it has been translated “brothers and sisters.”
[13:2] 11 sn This is a vague allusion to people described in scripture and extra-biblical literature and may include Abraham and Sarah (Gen 18:2-15), Lot (Gen 19:1-14), Gideon (Judg 6:11-18), Manoah (Judg 13:3-22), and possibly Tobit (Tob 12:1-20).
[1:7] 16 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).
[1:7] 17 tn Grk “He who makes.”
[1:7] 18 sn A quotation from Ps 104:4.
[1:1] 21 tn Or “spoke formerly.”
[1:1] 22 tn Or “parts.” The idea is that God’s previous revelation came in many parts and was therefore fragmentary or partial (L&N 63.19), in comparison with the final and complete revelation contained in God’s Son. However, some interpret πολυμερῶς (polumerw") in Heb 1:1 to mean “on many different occasions” and would thus translate “many times” (L&N 67.11). This is the option followed by the NIV: “at many times and in various ways.” Finally, this word is also understood to refer to the different manners in which something may be done, and would then be translated “in many different ways” (L&N 89.81). In this last case, the two words πολυμερῶς and πολυτρόπως (polutropw") mutually reinforce one another (“in many and various ways,” NRSV).
[1:1] 23 tn These two phrases are emphasized in Greek by being placed at the beginning of the sentence and by alliteration.
[1:1] 24 tn Grk “to the fathers.”
[3:14] 26 tn Grk “the beginning of the confidence.”
[3:19] 31 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.