1 Peter 1:5
Context1:5 who by God’s power are protected through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
1 Peter 2:4
Context2:4 So as you come to him, 1 a living stone rejected by men but 2 chosen and priceless 3 in God’s sight,
1 Peter 2:16
Context2:16 Live 4 as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves. 5
1 Peter 3:22
Context3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 6 with angels and authorities and powers subject to him. 7
1 Peter 5:6
Context5:6 And God will exalt you in due time, 8 if you humble yourselves under his mighty hand 9


[2:4] 1 tn Grk “to whom coming…you are built up…” as a continuation of the reference to the Lord in v. 3.
[2:4] 2 tn Greek emphasizes the contrast between these two phrases more than can be easily expressed in English.
[2:4] 3 tn Grk “chosen, priceless.”
[2:16] 1 tn There is no main verb in this verse, but it continues the sense of command from v. 13, “be subject…, as free people…not using…but as slaves of God.”
[2:16] 2 tn Traditionally, “servants” or “bondservants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[3:22] 1 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
[3:22] 2 tn Grk “angels…having been subjected to him.”
[5:6] 1 tn Grk “in time,” but connoting “the proper time, when the time is right” as in Matt 24:45; Luke 12:42.
[5:6] 2 tn Grk “Humble yourselves, therefore, under the mighty hand of God, so that in due time he may exalt you.” The sentence was rearranged so that the English reader could more clearly see the connection between “casting” (v. 7) and “humble” (v. 6).