1 Peter 2:2
Context2:2 And 1 yearn 2 like newborn infants for pure, spiritual milk, 3 so that by it you may grow up to 4 salvation, 5
1 Peter 3:14
Context3:14 But in fact, if you happen to suffer 6 for doing what is right, 7 you are blessed. But do not be terrified of them 8 or be shaken. 9
1 Peter 3:22
Context3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 10 with angels and authorities and powers subject to him. 11
1 Peter 4:4
Context4:4 So 12 they are astonished 13 when you do not rush with them into the same flood of wickedness, and they vilify you. 14
1 Peter 4:10
Context4:10 Just as each one has received a gift, use it to serve one another 15 as good stewards of the varied grace of God.


[2:2] 1 tn Here “And” has been supplied in the translation to show clearly the connection between vv. 1 and 2.
[2:2] 2 tn Grk “getting rid of…yearn for.”
[2:2] 3 tn The word for spiritual in Greek is λογικός (logikos), which is a play on words with the reference in 1:23-25 to the living and enduring word (λόγος, logos) of God, through which they were born anew. This is a subtle indication that the nourishment for their growth must be the word of God.
[2:2] 4 tn Or “in, in regard to.” But the focus of “salvation” here, as in 1:5, 9, is the future deliverance of these who have been born anew and protected by God’s power.
[2:2] 5 tc The Byzantine text lacks εἰς σωτηρίαν (ei" swthrian, “to salvation”), while the words are found in the earliest and best witnesses (Ì72 א A B C K P Ψ 33 81 630 1241 1505 1739 al latt sy co). Not only is the longer reading superior externally, but since the notion of growing up [in]to salvation would have seemed theologically objectionable, it is easy to see why some scribes would omit it.
[3:14] 6 sn The Greek construction here implies that such suffering was not the norm, even though it could happen, and in fact may well have happened to some of the readers (cf. 4:4, 12-19).
[3:14] 7 tn Grk “because of righteousness.”
[3:14] 8 tn Grk “do not fear their fear,” referring to those who cause their suffering. The phrase “their fear” may mean “what they fear” (subjective genitive), but in a situation of persecution it more likely means “fear of them” (objective genitive).
[3:14] 9 sn A quotation from Isa 8:12.
[3:22] 11 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”
[3:22] 12 tn Grk “angels…having been subjected to him.”
[4:4] 16 tn Grk “in/by which,” referring to the change of behavior described in v. 3. The unbelievers are astonished by the readers’ moral transformation. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:4] 17 tn Or “are surprised, are taken aback.” The same verb occurs in 4:12.
[4:4] 18 tn Grk “blaspheming,” giving the result of their astonishment. Here the target of their “blasphemy/vilification” is not God but the Christian.
[4:10] 21 tn Grk “serving it to one another.” The primary verb is a participle but it continues the sense of command from v. 7.