1 Peter 2:6
Context2:6 For it says 1 in scripture, “Look, I lay in Zion a stone, a chosen and priceless cornerstone, 2 and whoever believes 3 in him 4 will never 5 be put to shame.” 6
1 Peter 3:21
Context3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 7 – not the washing off of physical dirt 8 but the pledge 9 of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,


[2:6] 1 tn Grk “it contains,” “it stands.”
[2:6] 2 tn Grk “chosen, priceless.”
[2:6] 3 tn Grk “the one who believes.”
[2:6] 4 tn Grk either “in him” or “in it,” but the OT and NT uses personify the stone as the King, the Messiah whom God will establish in Jerusalem.
[2:6] 5 tn The negative (οὐ μή, ou mh) is emphatic: “will certainly not.”
[2:6] 6 sn A quotation from Isa 28:16.
[3:21] 7 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:21] 8 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.