NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Peter 2:8

Context
2:8 and a stumbling-stone 1  and a rock to trip over. 2  They stumble 3  because they disobey the word, as they were destined to do. 4 

1 Peter 2:23

Context
2:23 When he was maligned, he 5  did not answer back; when he suffered, he threatened 6  no retaliation, 7  but committed himself to God 8  who judges justly.

1 Peter 4:1

Context

4:1 So, since Christ suffered 9  in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 10 

Drag to resizeDrag to resize

[2:8]  1 tn Grk “a stone of stumbling and a rock of offense.” The latter phrase uses the term σκάνδαλον (skandalon), denoting an obstacle to faith, something that arouses anger and rejection.

[2:8]  2 sn A quotation from Isa 8:14.

[2:8]  3 tn Grk “who stumble,” referring to “those who do not believe” in vs. 7. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:8]  4 tn Grk “to which they were also destined.”

[2:23]  5 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:23]  6 tn Grk “he did not threaten, but.”

[2:23]  7 sn An allusion to Isa 53:7.

[2:23]  8 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:1]  9 tc Most mss (א2 A P Ï) add ὑπὲρ ἡμῶν (Juper Jhmwn, “for us”); others (א* 69 1505 pc) add ὑπὲρ ὑμῶν (Juper Jumwn, “for you”), the first hand of א also has ἀποθανόντος (apoqanonto", “since he died”) instead of παθόντος (paqonto", “since he suffered”). But the reading without ὑπὲρ ἡ/ὑμῶν best explains the rise of the other readings, for not only is there confusion as to which pronoun belongs here, but the longer readings, being clarifications, are evidently motivated readings. The shortest reading is found in important and early Alexandrian and Western witnesses (Ì72 B C Ψ 0285 323 1739) and is strongly preferred.

[4:1]  10 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA