NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

1 Peter 3:19

Context

3:19 In it 1  he went and preached to the spirits in prison, 2 

1 Peter 3:22

Context
3:22 who went into heaven and is at the right hand of God 3  with angels and authorities and powers subject to him. 4 

1 Peter 4:3

Context
4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 5  desire. 6  You lived then 7  in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 8  and wanton idolatries. 9 
Drag to resizeDrag to resize

[3:19]  1 tn Grk “in which.” ExSyn 343 notes: “The antecedent of the RP [relative pronoun] is by no means certain. Some take it to refer to πνεύματι immediately preceding, the meaning of which might be either the Holy Spirit or the spiritual state. Others see the phrase as causal (‘for which reason,’ ‘because of this’), referring back to the entire clause, while still other scholars read the phrase as temporal (if so, it could be with or without an antecedent: ‘on which occasion’ or ‘meanwhile’). None of these options is excluded by syntax. It may be significant, however, that every other time ἐν ᾧ is used in 1 Peter it bears an adverbial/conjunctive force (cf. 1:6; 2:12; 3:16 [here, temporal]; 4:4).” Also, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[3:19]  2 sn And preached to the spirits in prison. The meaning of this preaching and the spirits to whom he preached are much debated. It is commonly understood to be: (1) Christ’s announcement of his victory over evil to the fallen angels who await judgment for their role in leading the Noahic generation into sin; this proclamation occurred sometime between Christ’s death and ascension; or (2) Christ’s preaching of repentance through Noah to the unrighteous humans, now dead and confined in hell, who lived in the days of Noah. The latter is preferred because of the temporal indications in v. 20a and the wider argument of the book. These verses encourage Christians to stand for righteousness and try to influence their contemporaries for the gospel in spite of the suffering that may come to them. All who identify with them and their Savior will be saved from the coming judgment, just as in Noah’s day.

[3:22]  3 tn Grk “who is at the right hand…having gone into heaven.”

[3:22]  4 tn Grk “angels…having been subjected to him.”

[4:3]  5 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.

[4:3]  6 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”

[4:3]  7 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.

[4:3]  8 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.

[4:3]  9 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA