1 Peter 4:1-2
Context4:1 So, since Christ suffered 1 in the flesh, you also arm yourselves with the same attitude, because the one who has suffered in the flesh has finished with sin, 2 4:2 in that he spends the rest of his time 3 on earth concerned about the will of God and not human desires.
Matthew 24:9
Context24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 4 because of my name. 5
Romans 8:9-11
Context8:9 You, however, are not in 6 the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, this person does not belong to him. 8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but 7 the Spirit is your life 8 because of righteousness. 8:11 Moreover if the Spirit of the one 9 who raised Jesus from the dead lives in you, the one who raised Christ 10 from the dead will also make your mortal bodies alive through his Spirit who lives in you. 11
Romans 8:1
Context8:1 There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 12
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 13 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Colossians 1:1
Context1:1 From Paul, 14 an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,


[4:1] 1 tc Most
[4:1] 2 sn Has finished with sin. The last sentence in v. 1 may refer to Christ as the one who suffered in the flesh (cf. 2:21, 23; 3:18; 4:1a) and the latter part would then mean, “he has finished dealing with sin.” But it is more likely that it refers to the Christian who suffers unjustly (cf. 2:19-20; 3:14, 17). This shows that he has made a break with sin as vs. 2 describes.
[4:2] 3 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
[24:9] 5 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).
[24:9] 6 sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.
[8:9] 7 tn Or “are not controlled by the flesh but by the Spirit.”
[8:10] 9 tn Greek emphasizes the contrast between these two clauses more than can be easily expressed in English.
[8:10] 10 tn Or “life-giving.” Grk “the Spirit is life.”
[8:11] 11 sn The one who raised Jesus from the dead refers to God (also in the following clause).
[8:11] 12 tc Several
[8:11] 13 tc Most
[8:1] 13 tc The earliest and best witnesses of the Alexandrian and Western texts, as well as a few others (א* B D* F G 6 1506 1739 1881 pc co), have no additional words for v. 1. Later scribes (A D1 Ψ 81 365 629 pc vg) added the words μὴ κατὰ σάρκα περιπατοῦσιν (mh kata sarka peripatousin, “who do not walk according to the flesh”), while even later ones (א2 D2 33vid Ï) added ἀλλὰ κατὰ πνεῦμα (alla kata pneuma, “but [who do walk] according to the Spirit”). Both the external evidence and the internal evidence are compelling for the shortest reading. The scribes were evidently motivated to add such qualifications (interpolated from v. 4) to insulate Paul’s gospel from charges that it was characterized too much by grace. The KJV follows the longest reading found in Ï.
[1:1] 15 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.
[1:1] 17 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.