1 Peter 5:1-4
Context5:1 So as your fellow elder and a witness of Christ’s sufferings and as one who shares in the glory that will be revealed, I urge the elders among you: 5:2 Give a shepherd’s care to 1 God’s flock among you, exercising oversight 2 not merely as a duty 3 but willingly under God’s direction, 4 not for shameful profit but eagerly. 5:3 And do not lord it over 5 those entrusted to you, 6 but be examples to the flock. 5:4 Then 7 when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away.
[5:2] 1 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”
[5:2] 2 tc A few important
[5:2] 3 tn Or “not under compulsion/coercion.”
[5:2] 4 tn Grk “according to God.”
[5:3] 5 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.
[5:3] 6 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.
[5:4] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events.