1 Peter 5:2
Context5:2 Give a shepherd’s care to 1 God’s flock among you, exercising oversight 2 not merely as a duty 3 but willingly under God’s direction, 4 not for shameful profit but eagerly.
1 Peter 1:19
Context1:19 but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ.
1 Peter 1:15
Context1:15 but, like the Holy One who called you, become holy yourselves in all of your conduct,
1 Peter 1:23
Context1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
1 Peter 4:2
Context4:2 in that he spends the rest of his time 5 on earth concerned about the will of God and not human desires.
1 Peter 5:3
Context5:3 And do not lord it over 6 those entrusted to you, 7 but be examples to the flock.
1 Peter 2:18
Context2:18 Slaves, 8 be subject 9 to your masters with all reverence, not only to those who are good and gentle, but also to those who are perverse.
1 Peter 2:25
Context2:25 For you were going astray like sheep 10 but now you have turned back to the shepherd and guardian of your souls.
1 Peter 3:21
Context3:21 And this prefigured baptism, which now saves you 11 – not the washing off of physical dirt 12 but the pledge 13 of a good conscience to God – through the resurrection of Jesus Christ,
1 Peter 4:13
Context4:13 But rejoice in the degree that you have shared in the sufferings of Christ, so that when his glory is revealed 14 you may also rejoice and be glad. 15
1 Peter 3:15
Context3:15 But set Christ 16 apart 17 as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 18


[5:2] 1 tn Grk “shepherd,” “tend,” “pastor.”
[5:2] 2 tc A few important
[5:2] 3 tn Or “not under compulsion/coercion.”
[5:2] 4 tn Grk “according to God.”
[4:2] 5 tn This verse may give the purpose or result of their “arming” themselves as called for in v. 1b and then the translation would be: “so that you may spend the rest of your time…” But it is better to take it as explanatory of the last phrase in v. 1: what it means to be finished with sin.
[5:3] 9 tn Grk “not as lording it over…but being examples.” The participles continue the command of v. 2 by describing how the shepherding should be carried out.
[5:3] 10 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care.
[2:18] 13 tn The Greek term here is οἰκέτης (oiketh"), often used of a servant in a household (who would have been a slave).
[2:18] 14 tn Grk “being subject,” but continuing the sense of command from vs. 13.
[2:25] 17 sn A quotation from Isa 53:6.
[3:21] 21 tn Grk “which also, [as] an antitype, now saves you, [that is] baptism.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[3:21] 22 tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.
[3:21] 23 tn Or “response”; “answer.”
[4:13] 25 tn Grk “in the revelation of his glory.”
[4:13] 26 tn The verb “be glad” is used also in 1:6 and 1:8. The verbs of v. 13b are used together in Matt 5:12 and Rev 19:7.
[3:15] 29 tc Most later