1 Samuel 1:10
Context1:10 She was very upset 1 as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2
1 Samuel 1:12
Context1:12 As she continued praying to 3 the Lord, Eli was watching her mouth.
1 Samuel 1:27
Context1:27 I prayed for this boy, and the Lord has given me the request that I asked of him.
1 Samuel 7:5
Context7:5 Then Samuel said, “Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the Lord on your behalf.”
1 Samuel 2:25
Context2:25 If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who then will intercede for him?” But Eli’s sons 4 would not listen to their father, for the Lord had decided 5 to kill them.
1 Samuel 1:26
Context1:26 She said, “Just as surely as you are alive, my lord, I am the woman who previously stood here with you in order to pray to the Lord.
1 Samuel 2:1
Context“My heart rejoices in the Lord;
my horn 7 is exalted high because of the Lord.
I loudly denounce 8 my enemies,
for I am happy that you delivered me. 9
1 Samuel 8:6
Context8:6 But this request displeased Samuel, for 10 they said, “Give us a king to lead us.” So Samuel prayed to the Lord.
1 Samuel 12:23
Context12:23 As far as I am concerned, far be it from me to sin against the Lord by ceasing to pray for you! I will instruct you in the way that is good and upright.
1 Samuel 12:19
Context12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 11


[1:10] 1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.”
[1:10] 2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time.
[1:12] 3 tc Heb “before.” Many medieval Hebrew manuscripts read “to.”
[2:25] 5 tn Heb “they”; the referent (Eli’s sons) has been specified in the translation for clarity.
[2:1] 7 tn Heb “prayed and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[2:1] 8 sn Horns of animals have always functioned as both offensive and defensive weapons for them. As a figure of speech the horn is therefore often used in the Bible as a symbol of human strength (see also in v. 10). The allusion in v. 1 to the horn being lifted high suggests a picture of an animal elevating its head in a display of strength or virility.
[2:1] 9 tn Heb “my mouth opens wide against.”
[2:1] 10 tn Heb “for I rejoice in your deliverance.”
[12:19] 11 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”